Chat | [catpath] | Maria34 | Rosso Venexiano -Sito e blog per scrivere e pubblicare online poesie, racconti / condividere foto e grafica

Login/Registrati

Commenti

Sostieni il sito

iscrizioni
 
 

Nuovi Autori

  • Gloria Fiorani
  • Antonio Spagnuolo
  • Gianluca Ceccato
  • Mariagrazia
  • Domenico Puleo

Chat

Chat
mon chat doux
mon chat roux
tes yeux clairs
ton mystère
la nuit qui te vole
l’aube qui te rend
à ma main
cui te caresse.
Chat
mon chat
mon chat paresseux
mon chat patient
cui attends ton pain
dans la neige et le chaud
qui tout comprends
quand je te parle
te dis mes misères
et tu me repètes
avec ton ron-ron
ta patience
la patience de tes frères
de toutes les bêtes
qui ne demandent rien
parce qu’elles savent
elles savent bien
qu’à la fin
s’il y a quelque Dieu
pour elles
pour elles aussi
sera
la meilleur partie
du Paradis.
 
           Maria luisa Predon Agnisetta 

 

Traduzione:

 GATTO
 
Mio gatto
mio gatto dolce
mio gatto rosso
i tuoi occhi chiari
il tuo mistero
la notte che ti ruba
l’alba che ti rende
la mia mano
che ti accarezza.
Gatto
mio gatto
mio gatto pigro
mio gatto paziente
che attendi il tuo pane
nella neve o nel caldo
che tutto comprendi
quando io ti parlo
ti dico le mie miserie
a tu mi ripeti
con il tuo ron ron
la tua pazienza
la pazienza dei tuoi fratelli
di tutte le bestie battute
e la forza
la forza delle bestie
che non domandano niente
perchè esse sanno
esse sanno bene
che alla fine
se c’è qualche Dio
per loro
per loro anche
sarà
la migliore parte
del Paradiso

                        Maria Luisa Predon Agnisetta

Cerca nel sito

Cerca per...

Sono con noi

Ci sono attualmente 2 utenti e 5249 visitatori collegati.

Utenti on-line

  • live4free
  • Il Folletto