Scritto da © Federico García... - Dom, 04/06/2017 - 11:20
VII. Gacela del recuerdo de amor
No te lleves tu recuerdo.
Déjalo solo en mi pecho,
Déjalo solo en mi pecho,
temblor de blanco cerezo
en el martirio de enero.
en el martirio de enero.
Me separa de los muertos
un muro de malos sueños.
un muro de malos sueños.
Doy pena de lirio fresco
para un corazón de yeso.
para un corazón de yeso.
Toda la noche, en el huerto
mis ojos, como dos perros.
mis ojos, como dos perros.
Toda la noche, comiendo
los membrillos de veneno.
los membrillos de veneno.
Algunas veces el viento
es un tulipán de miedo,
es un tulipán de miedo,
es un tulipán enfermo
la madrugada de invierno.
la madrugada de invierno.
Un muro de malos sueños
me separa de los muertos.
me separa de los muertos.
La hierba cubre en silencio
el valle gris de tu cuerpo.
el valle gris de tu cuerpo.
Por el arco del encuentro
la cicuta está creciendo.
la cicuta está creciendo.
Pero deja tu recuerdo,
déjalo solo en mi pecho.
déjalo solo en mi pecho.
Federico García Lorca
da “Diván del Tamarit”, Buenos Aires, Losada, 1940
VII.
Non portare via il ricordo di te.
Lascialo solo nel mio cuore,
Lascialo solo nel mio cuore,
tremito di ciliegio bianco
nel martirio di gennaio.
nel martirio di gennaio.
Mi separa dai morti
un muro di sogni brutti.
un muro di sogni brutti.
Sento pena di fresco giglio
per un cuore di gesso.
per un cuore di gesso.
Tutta la notte, nell’orto
i miei occhi, come due cani.
i miei occhi, come due cani.
Tutta la notte, mangiando
le cotogne di veleno.
le cotogne di veleno.
Il vento a volte
è un tulipano di paura,
è un tulipano di paura,
è un tulipano malato
l’alba d’inverno.
l’alba d’inverno.
Un muro di sogni brutti
mi separa dai morti.
mi separa dai morti.
L’erba copre in silenzio
la grigia valle del tuo corpo.
la grigia valle del tuo corpo.
Sull’arco dell’incontro
cresce la cicuta.
cresce la cicuta.
Ma lascia il ricordo di te,
lascialo solo nel mio cuore.
lascialo solo nel mio cuore.
Federico García Lorca
(Traduzione di Claudio Rendina)
da “Divano del Tamarit” (1927/1934), in “Federico García Lorca, Tutte le poesie”, Newton Compton, Roma, 1993
***
»
- Blog di Federico García Lorca
- 3793 letture