![]() |
|
|
Luci
Ci luccicavano gli occhi
non so se di pianto o di riso quella volta e tante altre ancora. Di forza e debolezza di incanto del futuro di stupore di vita di lampi d’esistenza. Com’era dolce la pioggia gocce di musica sul viso. Ci luccicavano gli occhi scavandoci il cuore quegli occhi. Mai finito mai voluto mai dimenticato. ©Ventodimusica
|
|
|
|
|
|
Lights
Our eyes did glint
- I don't know wether for laughter or tears that time and many other more. For strength and weakness, for future's enchant for life amazement for lightnings of existence. How sweet the rain was music drops on the face. Our eyes did glint hollowing our hearts those eyes. Never ended never wanted never forgotten. (trad. Enrico de Zottis)
|
|
|
- Associazione Salotto Culturale Rosso Venexiano
- Direttore di Frammenti: Manuela Verbasi - Autore di Rosso Venexiano: Ventodimusica - Traduzione: Enrico de Zottis - Editing: Anna De Vivo - tutti i diritti riservati agli autori, vietato l'utilizzo e la riproduzione di testi e foto se non autorizzati per iscritto |
|
»
- Versione stampabile
- Login o registrati per inviare commenti
- 290 letture
-
Inserito da Marika il Gio, 10/06/2010 - 10:02. #
E quella crina sul viso
quei puntini luminosi che riempiono la faccia
vendoci a trovare
ci ripetono:
-Esistiamo!-
nell'ora nell'oggi
pur non sentendolo
con tattile certezza.
Bella tutta e meritata traduzione...
Bacio bacio
Mary
- Login o registrati per inviare commenti
Inserito da ventodimusica il Mer, 09/06/2010 - 22:59. #
Ma che sorpresa!!!! Non sapevo che una mia poesia fosse stata tradotta! Sono davvero commossa, grazie, grazie, grazie a tutti, in particolare a Enrico che a mio parere ha fatto una splendida traduzione!
- Login o registrati per inviare commenti
Inserito da redazione il Mer, 09/06/2010 - 23:11. #

- Login o registrati per inviare commenti

Concorso fotografico di Rosso Venexiano.
qui il suo blog